Petit pain en rose 🌸 Rose rolls

🇫🇷 Petit pain en rose est une des variétés de pain chinois. Ils sont jolis et très bon, vous pouvez les cuire à la vapeur ou frire.

🇬🇧 Rose rolls or madarin rolls are a kind of steamed bun originating from China. They are beautiful and tasty, you can steam or fry them.

SAMSUNG CSC

🇫🇷 Ingrédients : 500g farine (peu de gluten), 400g farine (beaucoup de gluten), 1 c.c. sel, 500ml eau froide, 5g levure en poudre, 80g oignon vert

🇬🇧 Ingredients : 500g soft flour (low in gluten), 400g hard flour (high in gluten), 1 tbsp salt, 500ml cold water, 5g baking powder, 80g green onion

Photo 30.08.17 22 50 16

🇫🇷 Comment procéder :

Placer la farine avec du sel et la levure dans une grande et profonde saladier, verser de l’eau en mélangeant lentement le tout avec des baguettes ou un fouet de cuisine. Veuillez consulter ma recette lien  pour obtenir une pâte lisse et élastique.

🇬🇧 How to do:

Put the four with salt and baking powder in a big and deep salad bowl, pour the water slowly by mixing all together with chopsticks or a cooking whisk. Please follow my recipe link  to make a smooth and elastic dough.

Photo 17.08.17 17 39 44

🇫🇷 Hacher les oignons verts.

🇬🇧 Finely chop the green onions.

Photo 30.08.17 22 51 03Photo 17.08.17 20 08 13Photo 17.08.17 20 08 17

🇫🇷 A l’aide d’un rouleau à pâtisserie, faire une pâte extrêmement fine.  Ajouter de l’huile, sel et les oignons. Puis rouler délicatement. Couper en petits morceaux, les plier comme indiquer pour faire des roses.

🇬🇧 Using a rolling pin to make a very thin dough. Add the oil, salt and onion. Roll carefully, cut into small pieces and make the roses with hands, as shown on photos.

Photo 17.08.17 20 10 52Photo 17.08.17 20 11 29

🇫🇷 Cuissons à la vapeur 10 minutes à feu vif, 5 minutes à feu moyen, éteindre le feu et laisser reposer à couvert pendant 3 à 4 minutes.

🇬🇧 Steam 10 minutes on high heat, 5 minutes on medium heat, turn off the heat and leave 3 to 4 minutes covered.

Bon appétit!  💁🏻

 

Orge perlée aux pestos dans fruit de dragon 🌸 Parley with pesto in dragon fruit

🇫🇷 Coucou, comme toutes les autres céréales, l’orge perlée est très bon pour notre santé. Nous allons préparer une salade aux pestos. Vous verrez elle est juste fraîche et délicieuse.

🇬🇧 Hello, like other cereals, the parley is very healthy. We are going to prepare a salad with pesto. It is fresh and delicious.

SAMSUNG CSC

🇫🇷 Ingrédients (4pers) : 2 fruits de dragon, 400g orge perlée, 1 c.s. graines de chia, 1 c.s. quinoa, ½ concombre, ½ carotte, 2 c.s. graines de maïs, 50g jambon salé, 90g parmesan râpé, 2 tranches de tofu, 40g graines de tournesol, 4 gousses d’ail, 3 bouquets de basilic, 150 ml huile d’olive, sel et poivre

🇬🇧 Ingredients (4pers): 2 dragon fruits, 400g parley, 1 tsp chia seeds, 1 tsp quinoa, ½ cucumber, ½ carrot, 2 tsp corn seeds, 50g salted ham, 9g grated parmesan, 2 slices of tofu, 40g sunflower seeds, 4 gloves of garlic, 3 bunches of basil, 150 ml olive oil, salt and pepper

Photo 18.08.17 18 06 22

🇫🇷 Comment procéder:

  • Sauce pesto : Mixer 40g graines de tournesol, 4 gousses d’ail, 3 bouquets de basilic et 150 ml huile d’olive, saler et poivrer.

🇬🇧 How to do:

  • Pesto sauce: Mix 40g sunflower seeds, 4 gloves of garlic, 3 bunches of basil, 150 ml olive oil, with salt and pepper.

Photo 19.08.17 09 37 30

  • Rincer et laisser des orges perlées dans l’eau pendant 3 environs heures. Les faire cuire avec 1 c.s. de graines de chia, 1 c.s. de quinoa et 1 c.c. de sel.
  • Rinse and leave the parley seeds around 3 hours in water. Cook with 1 tsp of chia seeds, 1 tsp of quinoa and 1 c.c. of salt.

Photo 19.08.17 09 51 19

  • Couper chaque fruit de dragon (Pitaya) en deux, enlever la chaire avec une cuillère.
  • Cut dragon fruit in half, scoop out the flesh with a spoon.

Photo 19.08.17 09 38 31

  • Couper le concombre, la carotte, le tofu et le jambon en petits dés. Les faire cuire avec des graines de maïs dans l’eau bouillante pendant 2 minutes, puis passer dans l’eau glacée, égoutter et laisser de côté.
  • Cut the cucumber, carrot, tofu and salted ham in small pieces. Cook the with corn seeds in a boiling water for 2 minutes, soak in ice water, drain and leave aside.

SAMSUNG CSC

  • Mélanger le tout dans une grande saladier, servir dans les fruits de dragon.
  • Mix all in a big salad bowl, serve in the dragon fruits.

BON APPETIT! HAPPY SUMMER! 🎀 🎊 🎉 

 

Rapide comme l’éclair-Tofu salade ❄️ Lightning fast-Tofu salad

🇫🇷 Une recette extrêmement rapide et efficace pour l’été 🤤. Il ne faudrait pas louper 😉!

Photo 25.07.17 18 54 07

Ingrédients: 1 paquet de tofu, 1 oignon vert/ciboulette, 2 c.s. sauce soja light, 1 Zha cai et mélange de poissons séchés râpés (facultative), 1 c.c. huile de sésame, sésame noir et blanc cuit, sel et poivre

Vous trouvez les ingrédients dessous dans des magasins asiatiques :

  • Zha cai : racine de légume piquant, sa provenance est Sichuan, Chine. Rincer dans l’eau avant emploi.
  • Mélange de poissons séchés râpés : souvent utilisé au Japon comme la base de bouillon, soupe miso par exemple.

Comment procéder :

Couper finement le Zha Cai et oignon vert.

Placer le tofu au milieu de votre assiette, ajouter le reste des ingrédients par-dessus. C’est prêt. C’est rapide comme l’éclair, n’est-ce pas?

Processed with MOLDIV

Processed with MOLDIV

🇬🇧A recipe extremely quick and efficient for summer. You shouldn’t miss it 😉!

Ingredients: 1 pack of tofu, 1 green onion, 2 tsp light soy sauce, 1 Zha cai and mixed dried fish grated (facultative), 1 tbsp sesame oil, cooked black and white sesame, salt and pepper

You can find below ingredients in Asian shops:

Zha cai: Chinese pickled vegetable, slightly spicy, salted. Its origin is SiChuan, China. Rinse in water before using.

Mixed dried fish grated: frequently used in Japan as basic ingredient soup, for example miso.

Processed with MOLDIV

Processed with MOLDIV

How to do:

Finely cut Zha Cai and green onion.

Place tofu in the middle of your plate, add the rest of ingredients on the top. It’s ready. It is quick like lightning, isn’t it?

Photo 25.07.17 18 54 07

Boeuf épicé avec rösti 🌶Spiced beef with rösti

🇫🇷 Surprise, vous êtes en Suisse avec mon délicieux rösti fait maison, un plat incontournable typique Suisse.

Nous allons préparer notre rösti avec des pommes de terre crues et du bœuf épicé comme ‘accompagnement’.

🇬🇧 Surprise, you are in Switzerland with my delicious homemade rösti, an indispensable typical Swiss meal.

We are going to prepare our rösti with raw potatoes and spiced beef as ‘side’ dish.

Photo 24.07.17 19 13 42

🇫🇷 Ingrédients pour Rösti (2 pers) :

8 pommes de terre farineuse, 4 c.s. huile de cuisine et sel, oignon and lardon (facultatif)

Comment procéder :

Peler les pommes de terre, puis les râper, laisser sur un papier ménage.

Faire chauffer 2 cuillères à soupe d’huile à feu vif, ajouter les pommes de terre, saler.

Baisser légèrement le feu, ramener les pommes de terre vers le centre pour former une galette. Quand un côté devient bien doré, couvrir le rösti avec une grande assiette et le retourner. Verser le reste de l’huile, faire glisser le rösti gentiment avec une spatule dans le poêle, laisser frire pour qu’il soit bien doré. (Pendant ce temps, vous pouvez préparer le bœuf à côté)

🇬🇧 Ingredients for Rösti (2 pers) :

8 floury potatoes, 4 tsp cooking oil and salt, onion and bacon (facultative)

How to do :

Peel and grate the potatoes, leave on a kitchen towel.

Heat 2 spoons of cooking oil over high heat, add the potatoes, salt.

Reduce a little bit the heat, bring the potatoes to center to form a pancake. Once a side becomes golden, cover the rösti with a big plate and turn over. Pour the rest of oil, gently slide the rösti into frying pan, continue to fry until golden. (You can prepare the beef at the same time)

Photo 25.07.17 22 17 57Photo 24.07.17 18 37 34

🇫🇷 Ingrédients pour bœuf épicé (2 pers) :

400g filet de bœuf coupé en cubes, 1 gingembre, 3 gousse d’ail en tranches, 3 c.s. mélange de graines de poivre, 2 piment rouge, 2 c.s. huile de cuisine, ½ c.c. maïzena et 2 c.c. sel

Comment procéder :

Mélanger les morceaux de bœuf avec 2 cuillères à café de sel et de la maïzena.

Faire frire les tranches de gingembre et d’ail avec 2 cuillères à soupe d’huile. Ajouter la viande, les graines de poivre et les piments rouges, faire sauter à feu vif. Le temps de cuisson de viande est variable selon votre choix.

🇬🇧 Ingredients for spiced beef (2 pers) :

400g beef filet in cubes, 1 ginger, 3 sliced garlic, 3 tsp mixed peppercorn, 2 chili, 2 tsp cooking oil, ½ tbsp cornstarch and 2 c.c. salt

How to do :

Mix beef with salt and cornstarch.

Fry the ginger and garlic with 2 soup spoons of oil. Add the meat, peppercorns and chili, stir-fry on high heat. The cooking time is variable, up to your preference.

Photo 25.07.17 22 18 30

💁🏻 Avis personnel : Habituellement, je cuis les pommes de terre dans l’eau avant de les faire frire. Là, c’est plutôt une bonne surprise de les frire crues. Le bœuf était tendre, légèrement rosé à l’intérieur, plus avec les graines de poivre, mmm…, j’ai bien aimé ce joyeux mélange.

💁🏻 Personal opinion : Usually, I cook the potatoes in water before frying. It’s good surprise to fry raw potatoes. The beef was tender, slightly rose inside, with mixed peppercorns, mmm…, I liked such happy mixture very much.

Photo 24.07.17 19 13 42

Tteokbokki piquant avec kimchi 🌸 Spicy tteokbokki with kimchi

🇫🇷 On y va, je vous ramène en Corée! Tteobokki est très populaire là-bas. Il est couramment utilisé dans des plats piquants. Il est aussi très utilisé par des pays voisins, tel que, la Chine, le Japon etc. Comme il n’a pas de goût, préparer une bonne sauce est très important. Cette recette prend très peu de temps à faire, il est bon et un peu piquant. Je dis un peu, c’est selon la quantité de kimchi que vous allez rajouter bien sûr 😉.

🇬🇧 Let’s go, come with me to Korea! Tteokbokki is very popular there. This rice cakes are very frequently used for spicy meals. Many neighboring countri use them also for certain recipes, such as, China, Japan etc. No taste itself, it is important to prepare a flavored sauce. It takes short time to cook, tasty and a little bit spicy. I say a little bit, it depends on the quantity of kimchi that you will add of course 😉.

Photo 23.07.17 19 34 25

Ingrédients (2 pers) :

400g tteokbokki, 100g kimchi, 3 tofu aromatisé, 3 feuille de chou blanc, ¼ poivron jaune, ¼ poivron vert, 1 shiitake, ¼ échalotte, 3 tranche de gingembre, 1 ciboulette, 1 c.c. mini crevette séché, 4 c.s. huile de cuisine, eau, sel et poivre

Ingredients (2 pers) :

400g tteobokki, 100g kimchi, 3 flavored tofu, 3 leave of Chinese cabbage, ¼ yellow bell pepper, ¼ green bell pepper, 1 shiitake, ¼ shallot, 3 sliced ginger, 1 chives, 1 tbsp mini dried shrimp, 4 tsp cooking oil, water, salt and pepper

Comment procéder :

  • Couper les ingrédients.

How to do :

  • Cut the ingredients.

Photo 23.07.17 19 00 29

  • Faire sauter les échalotes, les tranches de gingembre, les poivrons et les shiitakes dans l’huile bien chaude, rajouter les lamelles de chou, les tofu et kimchi, bien mélanger. Baisser un peu le feu, ajouter les tteokbokki, les ciboulettes et mini crevettes salées. Verser un peu d’eau, remuer en mélangeant le tout.
  • Stir-fry the shallots, ginger, bell peppers and shiitakes in hot oil, add cabbage, tofu and kimchi, mix them well. Reduce the heat, add the tteokbokki, chives and mini shrimps. Pour few water, simmer and mix them all.

Photo 23.07.17 19 15 48Photo 23.07.17 19 18 22Photo 23.07.17 19 21 06

  • Dès que les tteokbokki ramollissent, votre plat est prêt à servir! Peut être, préparer un verre de thé glacé avec?
  • As soon as the tteokbokki become smooth/soft, it is time to serve them! Perhaps, prepare a glass of iced tea with?

Photo 23.07.17 19 34 25

Habituellement, les coréens ajoutent encore du piment. Mais je pense que pour nous, ça suffit comme ça 🔥🌸😊.

Normally, the Koreans put more chili in. But I think, it is already enough spicy for us  🔥🌸😊.

 

Le riz gluant taiwanais revisité 🌸 Revisited taiwanese sticky rice

🇫🇷 Coucou, on est lundi, j’espère que tout le monde va bien. Connaissez-vous le riz gluant taïwanais ? Une belle recette classique avec mes modifications personnelles. Une d’entre elles, c’est que j’ai enlevé le calamar salé et séché à cause de son odeur et sa consistance même après cuisson.

C’est une recette nourrissante mais qui est très simple à réaliser et délicieuse. A noter que la cuisson du riz à vapeur prend du temps 😉.

🇬🇧 Hello, we are Monday, hope everyone is fine. Do you know Taiwanese sticky rice? A nice classic recipe with my personal modifications. One of them is that I remove the dried salted squid due to its smell and hard consistency even after cooked.

It is a nourishing recipe but very simple to do and tasty. Please take note it takes some time to steam the rice 😉.

Photo 21.07.17 18 28 44

🇫🇷 Ingrédients (4 pers):

300g filet de porc, 600g riz gluant, 2 shiitake, 15g mini crevette séché, ½ échalote, 2 tofu assaisonné, 1 gingembre, 2 ciboulette d’ail, 1 dl huile de sésame foncé, 1.5 dl sauce soja light, 0.5 dl sauce soja foncée, 2 c.s. de sucre, ½ c.c. vin blanc, 2 c.s. huile de cuisine, maïzena, sel (option) et poivre

🇬🇧 Ingredients (4pers):

300g fillet of pork, 600g glutinous rice, 2 shiitake, 15 mini dried shrimp, ½ shallot, 2 flavored tofu, 1 ginger, 2 garlic chive, 1 dl dark sesame oil, 1.5 dl soy sauce light, 0.5 dl dark soy sauce, 2 tsp sugar, ½ tbsp white win, 2 tsp cooking oil, cornstarch, salt (option) and pepper

Photo 21.07.17 16 48 40

🇫🇷Comment procéder :

  • Riz : Faire cuire à vapeur pendant environs 1 heure, faire quelques trous dans le riz pour faciliter la cuisson. Avec un cuiseur, le temps sera bien réduit.

🇬🇧 How to do :

  • Rice : Steam the rice around 1 hour, make some holes in rice to make cooking easier. The cooking time will be reduced with a steamer.

Photo 21.07.17 17 18 40

  • Sauce : Bien mélanger l’huile de sésame, les deux sauces soja, du sucre et poivre dans un bol. Vous pouvez goûter puis ajuster selon votre goût.
  • Sauce : Mix well sesame oil, two types of soy sauces, sugar and pepper in a bowl. You can try and modify according to your taste.

Photo 23.07.17 21 53 22

  • Couper : Couper la viande, échalote, les tranches de tofu, le gingembre, les shiitakes et les ciboulettes d’ail en fines lamelles.
  • Cut : Finely slice meat, shallot, the pieces of tofu, ginger, shiitake and garlic chives.

Photo 21.07.17 17 22 57Photo 23.07.17 21 54 03Photo 21.07.17 17 27 27

  • Mariner : Mariner les lamelles de porc avec un peu de maïzena et du vin blanc.
  • Marinate : Marinate the sliced pork with few cornstarch and white wine.

Photo 21.07.17 17 31 59

  • Cuire, frire et remuer :

Faire cuire les lamelles de viande dans l’eau bouillante à feu vif pendant 5 minutes. Séparer les lamelles à l’aide des baguettes.

Faire frire tous les ingrédients dans l’huile chaude à feu moyen, rajouter du riz, puis baisser un peu le feu, remuer le tout. Il faudrait que les grains de riz soient bien enrobés par sauce. Ajouter des ciboulettes à la fin. Mélanger et prêt!

  • Cook, fry and simmer :

Cook sliced pork in boiling water on high heat for 5 minutes. Separate the slices with the chopsticks.

Fry other ingredients in hot oil on medium heat, add the rice, and reduce the heat, simmer all of them. The rice grains need to be well coated by sauce. Add the chives at the end. Mix and ready!

Photo 21.07.17 18 20 31Photo 21.07.17 18 28 44

 Bonne dégustation! 

 

 

🇫🇷 Omerice revisité avec bœuf bourguignon asiatique 🇬🇧 Revisited Omerice with Asian beef bourguignon

🇫🇷 Omerice = omelet + rice ou en français : omelette au riz. C’est un plat très populaire au Japon et en Corée. Je l’ai utilisé comme recette de base, mélangé avec un autre plat typique européen. Finalement, le résultat est surprenant, c’est vraiment très bon.

🇬🇧 Omerice = omelet + rice. A very popular dish in Japan and Korea. I used this recipe as a basis, mix with another typic European dish. Finally, I’m surprised about the result, it was delicious.

Photo 19.07.17 19 01 04Photo 19.07.17 19 04 20Photo 19.07.17 16 18 54

🇫🇷Bœuf bourguignon asiatique, ingrédients (4 pers) : 600g ragoût de bœuf, 150ml sauce soja light, 50ml sauce soja foncée, 2 c.s. poudre de curry, 1 c.c. safran indien, 1 c.c. sucre, 50 ml eau, 2 c.s. vin rouge, 2 carotte, 2 gingembre, 6 petite pomme de terre, 1 oignon, huile de cuisine, sel et poivre

🇬🇧 Asian beef bourguignon, ingredients (4 pers): 600g stewing beef, 150ml light soy sauce, 50ml dark soy sauce, 2 tsp curry powder, 1 tbsp turmeric, 1 tbsp sugar, 50ml water, 2 tsp red wine, 2 carrot, 2 ginger, 6 small potato, 1 onion, cooking oil, salt and pepper

Comment procéder :

  • Éplucher les pommes de terre et carottes. Les couper grossièrement, ainsi que les oignons et le gingembre.
  • Chauffer l’huile de cuisine dans une marmite, faire revenir les oignons et gingembres pendant une ou deux minutes à feu vif. Ajouter les ragoûts, du vin rouge, les deux sauce soja et l’eau. Faire bouillir, laisser mijoter à petit feu pendant 10 minutes à couvert. Rajouter les carottes et pommes de terre, continuer le cuisson environs 2 heures toujours à feu doux.

How to do :

  • Peel potatoes and carrots. Coarsely chop them, as well as onions and ginger.
  • Heat the oil in cooking pot, stir-fry the onion and ginger one or two minutes on high heat. Add beef with red wine, soy sauces and water. Boiling and leave simmer covered over low heat for 10 minutes. Add carrots and potatoes, continue to cook around 2 hours and still over low heat.

Photo 21.07.17 11 21 38

🇫🇷 Omerice, ingrédients (4 pers): 6 œufs, 400g riz blanc cuit, sel, poivre, ½ c.c. maïzena, ½ c.c. vin blanc et huile de cuisine

Comment procéder:

  • Mélanger le riz avec un peu de bouillon de bœuf bourguignon.
  • Bien battre les œufs, ajouter du vin blanc, de la maïzena, saler et poivrer. La maïzena nous aide à faire une omelette plus lisse et brillante texture (Secret professionnel 👩🏻‍🍳😬). Verser les œufs battus dans une poêle chauffer à feu moyen.
  • Rajouter du riz quand le surface d’omelette est encore un petit peu liquide, fermer ensuite à l’aide de spatule.

🇬🇧 Omerice, ingredients (4 pers): 6 eggs, 400g cooked white rice, salt, pepper, ½ tbsp cornstarch, ½ white wine and cooking oil

How to do:

  • Mix the rice with few beef bouillon.
  • Beat well the eggs, add white wine, cornstarch, salt and pepper. The cornstarch helps us to get a smooth and shiny texture (professional secret 👩🏻‍🍳😬). Pour beaten eggs into frying pan over medium heat.
  • Add the rice when the surface of omelet is still a little bit liquid, close it with a spatula.

Photo 21.07.17 11 23 53

Bonne dégustation!

Photo 19.07.17 19 01 04